TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 4:29

Konteks
4:29 They got up, forced 1  him out of the town, 2  and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that 3  they could throw him down the cliff. 4 

Lukas 7:3

Konteks
7:3 When the centurion 5  heard 6  about Jesus, he sent some Jewish elders 7  to him, asking him to come 8  and heal his slave.

Lukas 14:8

Konteks
14:8 “When you are invited by someone to a wedding feast, 9  do not take 10  the place of honor, because a person more distinguished than you may have been invited by your host. 11 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:29]  1 tn Grk “cast.”

[4:29]  2 tn Or “city.”

[4:29]  3 tn The Greek conjunction ὥστε (Jwste) here indicates their purpose.

[4:29]  4 sn The attempt to throw him down the cliff looks like “lynch law,” but it may really be an indication that Jesus was regarded as a false prophet who was worthy of death (Deut 13:5). Such a sentence meant being thrown into a pit and then stoned.

[7:3]  5 tn Grk “he”; the referent (the centurion) has been specified in the translation for clarity.

[7:3]  6 tn The participle ἀκούσας (akousas) has been taken temporally.

[7:3]  7 sn Why some Jewish elders are sent as emissaries is not entirely clear, but the centurion was probably respecting ethnic boundaries, which were important in ancient Greco-Roman and Jewish culture. The parallel account in Matt 8:5-13 does not mention the emissaries.

[7:3]  8 tn The participle ἐλθών (elqwn) has been translated as an infinitive in parallel with διασώσῃ (diaswsh) due to requirements of contemporary English style.

[14:8]  9 tn Or “banquet.” This may not refer only to a wedding feast, because this term can have broader sense (note the usage in Esth 2:18; 9:22 LXX). However, this difference does not affect the point of the parable.

[14:8]  10 tn Grk “do not recline in the place of honor.” 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

[14:8]  11 tn Grk “by him”; the referent (the host) has been specified in the translation for clarity.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA